「中国語だけの青春」を送った私と『ロシア語だけの青春』 更新日:2021-09-12 公開日:2018-03-18 外国語いろいろ学習法 『ロシア語だけの青春 ミールに通った日々』(黒田龍之助・現代書館)という本を読みました。 著者はロシア語や言語学の本を多数執筆されていることで有名な黒田龍之助先生です。わたしのブログでも、これまでいくつかの著作を紹介して […] 続きを読む
ドキュメンタリーで中国の医療事情を知る―《人间世》 更新日:2021-09-12 公開日:2017-12-18 学習法 中国の医療事情、病院事情を知るのにうってつけの番組がありましたのでご紹介します。 《人间世》というドキュメンタリー番組です。 上海市内の病院を舞台に、救急や臓器移植、がんとの闘病といった日本でも話題に上ることの多いテーマ […] 続きを読む
外国語学習男子は座って「小」をしなさい 更新日:2021-09-12 公開日:2017-10-12 学習法 ビロウ(漢字で書くと「尾籠」)な話で恐縮ですが、わたしは自宅や自分の治療院ではトイレの「小」は座ってしています。 そんな告白は聞きたくもないでしょうが、まあせっかくブログに来たのですから、理由を聞いてから帰ってくださいな […] 続きを読む
世界を絵に描くということ、言葉で世界を描くということ 更新日:2021-09-12 公開日:2017-10-05 学習法 中学校時代に美術を教えてもらった先生が主宰している絵画教室に行ってきました。 先生はずいぶん昔に教員を辞め、画家・講師として活動されています。 中学生のときにそれほど交流があったわけでもなく、ただぼーっと授業を受けていた […] 続きを読む
“听写”(ディクテーション)の教材に―『中国語解体新書』 更新日:2021-09-12 公開日:2017-07-08 学習法 『中国語解体新書』(丸尾誠・李軼倫/駿河台出版社)という本を購入しました。 「本書の使い方」より抜粋。 本書は1冊で効率よく、読解・語彙・文法・リスニングが学べるよう構成されています。基本的な語彙と文法事項が、自然な中国 […] 続きを読む
書き写し学習のすすめ 更新日:2021-09-12 公開日:2017-05-11 学習法 スマートフォンをはじめとするデジタル機器を使った勉強が当たり前になってしまった昨今ですが、わたしは最近「書き写し学習」をしています。 やり方を説明するまでもありません。 ただひたすら、気に入った文章を書き写すだけ です。 […] 続きを読む
2017年春の『レベルアップ中国語』で発音に自信をつけよう! 更新日:2021-09-12 公開日:2017-04-06 学習法 SC神戸中国語スクールの森川先生から教えていただいた情報を参考にしました) 春になると手を出したくなるのが、NHKの語学講座ですよね。 なぜかいまは「NHKゴガク」と、カタカナになってしまっていますが、なぜなのでしょうか […] 続きを読む
ワイヤレスヘッドセットで家事をしながら中国語を勉強 更新日:2022-01-13 公開日:2017-02-23 学習法 PlantronicsというメーカーのBluetooth ワイヤレスヘッドセットを購入しました。 風に耳に装着して、スマートフォンと無線接続して使用します。 僕は鍼灸治療院をやっているので、毎日掃除をするのですが、そのと […] 続きを読む
解剖の勉強は「殴り描き写し」【医療通訳の勉強】 更新日:2021-09-12 公開日:2017-02-21 学習法 先日、医療通訳研究会(MEDINT)で講義をしました。 ここ3〜4年は医療通訳の仕事に携わっています。 その医療通訳を初めて学んだのは、神戸の医療通訳研究会(MEDINT)でした。 そのMEDINTの村松先生とはご縁あっ […] 続きを読む
中国語検定1級合格に向けた勉強のしかた 更新日:2020-09-03 公開日:2017-02-15 学習法 日本中国語検定協会が主催している「中国語検定」は、日本を代表する中国語資格試験として知られています。 そのなかで、最高級である1級は、一次試験と二次試験にわけて行われます。 試験は年一回しか開催されておらず、その合格率の […] 続きを読む
NHK WORLD中国語(中文)でシャドーイング訓練 更新日:2023-05-05 公開日:2015-06-19 学習法 私の中国語学習法のひとつ、シャドーイング訓練をご紹介します。 大学生の頃から、NHK WORLDの中国語版を使ったシャドーイング訓練をしてきました。 ここ数年はずっとごぶさたでしたが、ふと思い立って再開してみることにしま […] 続きを読む
第一回・翻訳コンテスト開催! 更新日:2021-09-12 公開日:2015-06-05 学習法 出講している大学の2年生のクラスで、こんな授業をしてみた。 名付けて、「第一回・翻訳コンテスト」 まず、クラスを5人ずつのグループに分ける。 仲良し同士で固まるとよくないので、前の列から順に「1,2,3〜」と番号を振り、 […] 続きを読む