【マシュマロへのお返事】映像作品を听写しよう―字幕を消すための究極の方法 更新日:2022-09-08 公開日:2022-08-15 学習法映画・ドラマで学ぶ中国語相談 このような相談が寄せられました。 教材やアナウンサーの中国語はかなり聞き取れるが、ドラマや中国人同士の会話は難しい、というお悩みです。 リアル中国語を紹介する教材もあるけれど…… 一番に思い浮かんだのは、最近出たこの教材 […] 続きを読む
《都挺好》(第11話)の中国語表現5選 更新日:2022-09-06 公開日:2022-08-11 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 前回「第10回」はこちら これまで明成に渡してきたお金を返してもらえることになり、これとは別に毎日50元の食費をもらえることになった父の苏大强。もらったお金の運用に関心を示しはじめます。 もう、イヤな予感しかしません。 […] 続きを読む
《都挺好》(第10話)の中国語表現5選 更新日:2022-08-11 公開日:2022-08-05 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 ◀前回「第9話」はこちら 第10話です。前回がけっこうしんどい話だったので、観てるわたしもなんだか辛くて、ブログの更新が滞ってしまいました。断じてサボっていたわけではありません。信じてほしい。 「なんか深刻な事態が続いて […] 続きを読む
《都挺好》(第9話)の中国語表現5選 更新日:2022-08-11 公開日:2022-07-30 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 前回「第8話」はこちら 第9話です。ビザも下り、旧友たちにも別れを告げ、喜色満面で渡米の時を待つ父親に、明哲から電話がかかってきます。 缓 huǎn 你暂时来不了美国。我这边有一些事情要处理。你来美国的事呢,只能暂时缓一 […] 続きを読む
《都挺好》(第8話)の中国語表現5選 更新日:2022-08-11 公開日:2022-02-12 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 ◀前回「第7話」はこちら 第8話です。着々とアメリカ行きの準備を進める父の苏大强。 やっと父を兄のもとに送り出せるということで、ここ数日てんてこ舞いをさせられていた次男の明成夫妻も、高価な服を買ってやったり、友人たちとの […] 続きを読む
《都挺好》(第7話)の中国語表現5選 更新日:2022-08-11 公開日:2022-01-25 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 ◀前回「第6話」はこちら 第7話です。妹の明玉が根性を見せる回でした。 これを観ながら、わたしは中国人との宴会で白酒、紹興酒攻めに遭って吐きまくった過去を思い出して涙が出そうでした。 もちろん、問題児の父も期待を裏切らず […] 続きを読む
《都挺好》(第6話)の中国語表現5選 更新日:2022-08-11 公開日:2022-01-23 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 ◀前回「第5話」はこちら 第6話を見ました。相変わらず父・苏大强のワガママ無双が続いていて、周りに迷惑をかけ続けております。 ここまでくると可愛げさえ感じてくるのが不思議です。というわけで、今回は父をめぐるシーンのセリフ […] 続きを読む
《都挺好》(第5話)の中国語表現5選 更新日:2022-08-11 公開日:2022-01-19 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 ◀前回「第4話」はこちら 普通のドラマっぽくなってきた 第5話を観ました。次男である明哲夫婦と父の苏大强の間で起こるトラブルがちょっとコメディ的になってきて、4話までよりもゆったりした気持ちで視聴することができました。 […] 続きを読む
《都挺好》(第4話)の中国語表現5選 更新日:2022-08-11 公開日:2022-01-16 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 ◀前回「第3話」はこちら オヤジ無双、始まる 第4話を観ました。かかあ天下によって押さえつけられていたオヤジの本性があらわになり、少しずつ家族から疎まれていきます。 興味深い表現を5つ選んで紹介します。 今回も選ぶのに苦 […] 続きを読む
《都挺好》(第3話)の中国語表現5選 更新日:2022-08-11 公開日:2022-01-13 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 ◀前回「第2話」はこちら 苏明玉の人物を掘り下げる回 続きが気になってしまってさっそく第3話を観ました。 末っ子の苏明玉の過去、現在をメインに、彼女の人物像のディテールがわかってくる回です。 「女の子だから」という理由で […] 続きを読む
《都挺好》(第2話)の中国語表現5選 更新日:2022-08-11 公開日:2022-01-12 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 ◀前回「第1話」はこちら なんか楽しくなってきたぞ(ストーリー展開は陰鬱) 「1週間に1本ずつくらい、1年かけて観ていこうかねぇ」 などと思っていましたが、第1話の続きがちょっと気になってきたので、第2話を視聴しました。 […] 続きを読む
《都挺好》(第1話)の中国語表現5選 更新日:2022-08-11 公開日:2022-01-10 映画・ドラマで学ぶ中国語都挺好 YouTubeで全話視聴できる かねてより中国ドラマ界隈で話題になっていた《都挺好》という作品を見始めました。どんな話か、全然知りません。 わたしは腾讯视频のVIP(有料)会員に入っているので(自慢)、最初はそこで見よう […] 続きを読む
《流浪地球》(『流転の地球』)の中国語表現10選【ネタバレなし】 更新日:2022-01-05 公開日:2022-01-03 映画・ドラマで学ぶ中国語 (画像は「1905电影网」から引用) 《流浪地球》というSF映画を視聴しました。ずっと気になっていたのですが、なかなか観るチャンスがなく、職場の休憩時間などの細切れの時間を利用してちょっとずつ見進めていき、小さいパソコン […] 続きを読む
《战狼》(『ウルフ・オブ・ウォー』)―映画・ドラマで学ぶ中国語 公開日:2020-10-01 映画・ドラマで学ぶ中国語 最近話題になっている言葉が、中国の「戦狼外交」です。読んで字のごとく、戦う狼のように好戦的、挑発的な外交姿勢のことを指していうものです。 中国の「戦狼外交」:コロナ危機で露呈した限界と課題 その形容の当否は置いておいて、 […] 続きを読む